於是作為新人,我很榮幸的進行這次發佈 MH作為怪物級作品,大家都很期待 經過20天的戰鬥,第一版補丁終於出爐了 當然會有很多不盡如人意的地方,所以修改應該也是不可少的 其間苦樂多多,回首皆作一笑 希望大家能夠盡情享受這場狩獵的盛宴 (這個長度的發佈詞沒問題吧?) (據說有問題,所以staff正在感言中,請稍候) (下麵是感言區,不定時更新) 總受的Shah: 姑娘能頂半邊天 神隱的Krad: (省略M字)我不會做(省略N字) 霧氦: 友情!來一炮~! 妹抖1號: 在這成為妹抖的日子裏……(省略X字)(注:原文如此) Raiy: 為了P3我六級都沒有準備過,上帝讓我過吧…… 微笑: 入手女僕2名 收穫頗豐(眾:\燒死他/ \燒死他/ \燒死他/) 咲夜: 找到了我的主人和吐槽同伴大M! \白絲魔理沙/ \白絲魔理沙/ \白絲魔理沙/ \Shah是我妹抖/ \Shah是我妹抖/ \Shah是我妹抖/ だぜ組賽高神馬的//// (好吧這應該是感言,樓主不太肯定的說到) 桑梓: 1.討厭私帶夾貨,所以凡是有私帶夾貨的都不是我翻譯的(逃 2.真的不想翻那些怪物的名字,如果保留日語原名又有諸多口實 3.其實譯名上真的很糾結,請多多包涵各個新人翻譯() 4.據說shah要給大家聖誕禮物--------shah,你說過的! cloud: 感謝傲嬌shah對各位組員的“殷切關懷”,也請各位期待妹抖shah的誕生! 謎之聲: You:Shah要是塞工怎麼辦? 白絲魔理沙:你這個口胡的小妖精………!放過我好嗎[我已經射不出來了好嗎
漢化日誌 12-1 破解成功,漢化可行,立項啟動 12-2 補充遺漏文本,進度5% 12-2 再次補充遺漏文本 12-3 文本進度7% 12-5 字形檔處理方法確定 12-7 文本進度20% 12-8 武器部分開始排版校對 12-9 文本進度30% 12-11 圖片部分100% 12-12 文本進度70% 12-13 文本進度97% 12-14 翻譯完成,準備測試 12-15 開始最後測試 12-21 1.0補丁發佈 12-24 1.1補丁發佈 03-11 1.2最終版發佈
1.1版修正內容 對3000型號機器的死機問題進行了優化 對下載任務死機的問題進行了優化,因為我們測試的沒有3000的機器,所以實際效果有待繼續測試 查看飲料技能死機的問題已經修正 “飲料任務”的名稱已經修改 2個怪力/忍耐之種的bug已修正 床頭櫃裏個別的資料進行了完善,消失的樂譜已修正 2個對話中的格式被破壞問題已修正 嵐龍---冥雷龍的翻譯錯誤已經修正 圖鑒中丸鳥名字的bug已經修正 個別貓技能的說辭進行了修改 幾個套裝名詞統一 個別武器名做了修改 還有幾十個類似以上情況的地方。 關於床頭櫃的文字,目前的分段方法是1行1斷句,有人喜歡這樣的,讀著方便。也有人喜歡把1行25個字排滿再另起新行。 我們目前傾向的是保留目前的狀況,只把那些斷句不合理的地方做小修改(我可沒說過排版很累之類的話你們不要亂想>///<) 如果有人有什麽別的意見可以提一下。 1.2版將修正內容 2個獵人日記中的bug已修改 貓貓習得技能後的說明文字bug已修改 個別套裝未統一,U,S混亂的問題已修改
使用道具 舉報
本版積分規則 發表回復 回帖並轉播 回帖後跳轉到最後一頁
Archiver|手機版|小黑屋|歡迎光臨 Julybee Club
GMT+8, 10-4-2025 19:25 , Processed in 0.323759 second(s), 16 queries .
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2023 Discuz! Team.