找回密碼
 註冊
搜索
查看: 2606|回復: 0

[遊戲] BUS攜手PGCG《召喚之夜》簡繁全文本漢化版 V1.0

[複製鏈接]
發表於 28-11-2007 21:53:29 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
; B8 N; c3 B' X' G
封面漢化:Giky. L6 N& e- r3 ^) ?

# @9 b1 ?$ X) n, c7 M  Q+ N% n: _" w6 U9 \- k2 W/ |; V
遊戲簡介:
' `4 R1 u, a  O  《召喚之夜:孿生時代 精靈們的共鳴》中拋棄了前三部GBA作品採用的戰鬥模式,% O$ b% k+ M* I8 M; W- I7 @
而採用了對應觸控筆的操控方式。官方也宣稱,只用觸控筆便可以完成遊戲的全程操作。
* ^6 ^! g' }( {對於習慣了之前作品的玩家,這個改動是相當大膽的。
4 j* h- _) v9 Z8 J0 v" @8 e/ q  遊戲的男女主角都啟用的聲優配音,男主角的聲優是入野自由,而女主角的聲優
- k5 y1 z5 \# ~$ s' K6 i是植田佳奈,想必對於不少動漫遊通吃的玩家來说,又是一個福音吧。0 N7 V& G' H) o3 t& [+ m  I- @
# G4 g5 P% o' p! C2 D+ ^7 }9 h

( P; ^3 B& B5 u$ N/ j9 k' X6 \翻譯:7夜 無恨生 風清楊 Mcdull chs007(PGCG)
( X3 u. [3 k# m  L9 w潤色:9c Kemin(PGCG) 小心點
6 Q0 ~* m9 b+ Y5 C苦力:9c Kemin 古月
6 X7 I/ m1 h/ v8 i8 t& |内測:9c Kemin 擁樹入懷(PGCG) 甲壳(PGCG)
6 `, S! |+ |" p6 t) X  L1 U+ b破解:9c(亂入)3 v# [* X3 H9 n, `, i. I2 x

; n3 j# O4 Q! y9 K
, ~* N! o0 J7 h4 l個人感言:
& C: i! s8 S! s% J9 n  首先是感謝幾位朋友,藍山(PAC文件拆包);死神(PAC文件打包);7夜(看不明白的譯文重新翻譯)
2 v. [( p0 K" j4 I: O9 k! S天林(分析了BT的菜單文件,指出是逆轉的LZ壓縮),和所有曾經幫助過的朋友。
4 t) Q: O, G2 E7 _  s; e) x' V" V) r1 `% H+ s0 D" `3 E
另外,我在此隆重的推薦國人開發最強漢化工具 CrystalTile 2 該作者由於某種原因一直在家待業,6 N; t2 K0 w. p) b1 b+ E% T/ {
沒有經濟來源,他用的是二手的老式PC+電話線撥號上網,但他一直沒有放棄工具的维護和更新,最新
$ U  ]. ]* p* G. ?/ n# m的版本已經有了以上的破解功能(PAC分解打包;逆轉LZ解壓等等),所以,請有一定經濟能力的朋友
) a5 ~& a6 a  A" v適當的幫他一把,他最近才在漢化朋友的一再勸說下,辦了張銀行卡,我不便公開他的卡號,但只要是- t9 d) V8 v, Y) c! j6 M' T& O  b
使用CT2的朋友一定會發現他的卡號。10元;100元由自己,1元;2元無所謂,只要你有這份心意。
0 G8 X  s) o* f6 j& W作者有了好電腦+寬帶上網,相信他會做的更好,漢化也會更便利,玩家也就更加受益
3 K3 a$ }8 y! \" z8 r8 N" i& e7 }6 ]# Z2 `6 j$ F
5 i/ S. s, u* ]  {1 t+ p
  接下來先說說圖片為何不漢化,圖片也是存在於PAC格式的文件包裡,按步驟:拆包-解壓-拆包-解壓,
) l. b8 i8 N( ]( k# S- F如此反復循環,直到找到圖片,圖片導出修改後再反轉步驟來一遍。所以,圖片是苦力中的苦力,需要投入+ x1 P. F& s; @- [% b* b* r7 D
超大量的精力,硬不起來,放棄了,假如有個人或組想要搞圖片,我可以提供全部資料。& v, E. F: p% `9 j
* f; g4 D! \+ P8 z" p, V
  再說說這次為何有苦力一欄,由於第一次導出的文本(共701個),在導入時發現其中不少有問題,為了; }! @8 n5 ?6 Q7 J* D( m: W
不至於弄混搞錯,不得不重新用另一種格式又導出一遍文本,然後把原先的譯文複製到新格式文本裡,這個  p9 p6 d1 G- d+ x) |6 O
純粹的是苦力話。(4字節的控制符+同個文本里2種換行格式+填充不能用結束符+填充空格過多又會死機)1 S5 }- S4 w6 ~7 q& ]
3 N+ a; d) y( E6 V# H2 v
  此遊戲漢化版本V1.0 假如沒有大BUG(死機;黑屏;嚴重的人物對話錯誤),將不再更新。我個人測試時用
% }5 D) I' T, S  @! M# v0 f: F$ L: I女角通關,每話結束後也只和男角對話,所以,其他人物的對話是否有問題,我就不得而知,畢竟畢竟人物關系複雜,
' B/ P) n" f& c' [( j! a+ L支線劇情也多。取名時最好是默認,因為我修改了不少字庫字符,點選其它可能會是亂碼(抱歉)。
; x- o; g7 c( ^  O6 B6 W2 b, F1 L/ I9 w5 r: k9 h+ ]& ?9 M

4 {1 ~* o) q& V; i' O眾人燒卡測試如下(複製個人原話):
( J1 t! u8 q3 Y. C* z1.M3L 4X+強制軟復位 完美  Q- n! h( G) U3 |* u3 V! |
2.M3 安全模式 1X 可運行( p  K: M4 D5 I4 Q: `4 j
3.SCMINISD 1.83内核 2.63轉換程序 能夠進入遊戲: c4 t9 d* ?" _: Q4 d3 [
4.FIRELINK可以運行3 Z( E! g7 `$ q: n) b
5.老AK;R4正常) _) J/ u9 C5 a+ W" P" s1 r# K
6.X9 1.1AR内核,4X運行正常5 z5 Y: v! n: N3 e- L
7.G6L用 4.9b 版本的% J4 O7 K4 c; z. H
8.SC1。84+2.63正常
( T7 k3 k4 n& V$ ^. z5 M9.EWIN2 最新内核加轉换 存檔完美! G* d0 f5 J8 e! S* p

9 n$ y" F6 [) Q% w
/ i* z! q7 M. k; T- \總結下我全程參與後得出的幾點嘮叨(吐槽):
, d- r" b9 ]7 F7 i6 S3 v  E1.翻譯,翻譯人員最好先玩一遍接手的遊戲,大致了解下遊戲各人物的關系和語境,不管你日語達到幾級,
, Z" k* `: N2 T0 \; b( O  玩過遊戲總是对翻譯有帮助的。% E& l; ?+ I3 M  ~4 j
2.潤色,主要取決翻譯的質量,質量好潤色就簡單些,質量不好,潤色可絕對是個腦力+苦力的活,最好也要( @% E- F4 }3 x# [
  一定的日語基礎。3 m5 L( ?9 ^9 Y  u8 K- _1 ?) v; `
3.測試,測試也是很重要的,一點馬虎不得,有時候很多語句翻譯和潤色時看起來是完全正確的,但在遊戲中3 O5 B7 ]/ i  W! Y/ G# b
  才發現這個人物說這句話跟本就是錯誤。所以,一個遊戲測試通關一遍是必須的。" @& M* O1 a* O1 S" z' v
4.以上3類每項參與人員不得超出3人,尤其是當文本有多個數量時。雖然参與人員多的話承擔的量就少,% N2 W2 l1 S* S# a
  但對整個遊戲的漢化是不利的,混亂一片。
2 }, W3 c" m0 ?  |
  6 F+ X- q5 w4 b
( o* E) _$ S6 c  c* b% O( O+ L; d
$ B& b7 S2 v- F9 z: \- @
免責聲明:% ]- L: Z# q3 {0 [: @) f0 v& _
  本漢化ROM是在官方商業遊戲基礎上修改過來的,遊戲版權歸屬原製作商所有,漢化部分版權歸漢化組所有。
9 Y+ m# I- Q& \3 R0 Q. r化補丁和ROM僅供交流測試之用,下載後請自動於24小時內刪除,如喜歡本遊戲請持購買正版。任何組織或# q6 D( o3 M& d5 Q
個人不得以本品用於任何形式的商業目的,對此產生的一切後果由使用方自負,本網站和小組將不對此付任何責任!
; g/ d5 |2 e6 z' L2 F& A* g8 @# C6 |1 N

, G6 G: k) [5 M4 e: VBUG通告:: ^" s7 b/ k) b6 k
  保存通關存檔後,當你再點擊「阿爾凱因」這個地點時就會出現黑屏,此問題是由於PAC重新打包後和原PAC) J$ ?, G- X6 }6 [0 ^8 i* O
结構有變化引起,這個問題沒法解決。我用日版讀取中文存檔後玩通了,出現的僅僅是幾個新地點,沒有劙情,
5 n0 a& K5 l: L/ ]- n那些有收集癖好的朋友可以用日版来玩。
: |% F! n6 z' n+ @5 C# {+ p
- u0 X8 `7 D* Z6 o$ r, D* P- v3 Y, e2 Y3 I, \
小廣告:以下4類人請不要下載漢化補丁或ROM
* `6 R' j% a$ w1 r    ****** 壇子 小人 憤青

( X3 `4 a, L0 G) i/ p轉帖請不要遺漏,以上。
0 ^  c: G8 n8 q4 Z; i  ]4 K2 `7 ?# E( k* ?4 F6 ]
% [5 i& N& I. v- V
/ M# m# j! L3 e; Z' [0 n6 o/ h
轉載自:YY、電玩巴士
( A% D" D/ U! n, z
http://nds.tgbus.com/cn/hanhua/200711/20071116125838.shtml
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|小黑屋|歡迎光臨 Julybee Club

GMT+8, 17-3-2026 21:09 , Processed in 0.337487 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表