找回密碼
 註冊
搜索
查看: 2646|回復: 0

[遊戲] BUS攜手PGCG《召喚之夜》簡繁全文本漢化版 V1.0

[複製鏈接]
發表於 28-11-2007 21:53:29 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  s! o( m. [7 u3 O
封面漢化:Giky
' e0 P  t& g* {2 b/ D2 M9 e1 w0 ~# {  q
5 Z" W( ?: \8 c
遊戲簡介:
  e5 O5 P0 \( I  《召喚之夜:孿生時代 精靈們的共鳴》中拋棄了前三部GBA作品採用的戰鬥模式,' B5 @- s* w: y$ F& X6 m! g6 f5 I0 |" ~
而採用了對應觸控筆的操控方式。官方也宣稱,只用觸控筆便可以完成遊戲的全程操作。
! l6 t! w" g) C" Y5 c4 `5 x1 |6 C對於習慣了之前作品的玩家,這個改動是相當大膽的。, h( A( I0 a! a. G! J/ M( L* |
  遊戲的男女主角都啟用的聲優配音,男主角的聲優是入野自由,而女主角的聲優9 F' g) _# q) d+ Z- r( b- [
是植田佳奈,想必對於不少動漫遊通吃的玩家來说,又是一個福音吧。
# {' Z: }( X; M3 V) J( j. G7 b( N4 N8 e2 \5 U/ I7 j3 n9 S

0 s6 L# z0 I4 t3 V) v$ v' g3 \翻譯:7夜 無恨生 風清楊 Mcdull chs007(PGCG)( w, L- E. d; f9 G5 K' {
潤色:9c Kemin(PGCG) 小心點
- a/ {- ^* h/ _苦力:9c Kemin 古月. C" z  L& V; \/ K  W+ c
内測:9c Kemin 擁樹入懷(PGCG) 甲壳(PGCG)- q2 ^9 E2 H6 H
破解:9c(亂入)5 [; m1 T+ |) N, J0 `4 L
4 `& ]) D0 w7 b6 Q! k/ X9 A# ~

) Q7 a+ L) C* `9 w) q( Q個人感言:
& l  j7 h( [+ Z0 \2 A, b5 {/ [  首先是感謝幾位朋友,藍山(PAC文件拆包);死神(PAC文件打包);7夜(看不明白的譯文重新翻譯)
& J- H, y! Z  v# n天林(分析了BT的菜單文件,指出是逆轉的LZ壓縮),和所有曾經幫助過的朋友。
- B+ C8 I! b# r2 F% n$ Q$ b# _
9 A/ N% v# f+ F9 A另外,我在此隆重的推薦國人開發最強漢化工具 CrystalTile 2 該作者由於某種原因一直在家待業,
; L% z% k  h) I7 s* C: O7 M沒有經濟來源,他用的是二手的老式PC+電話線撥號上網,但他一直沒有放棄工具的维護和更新,最新3 `. e" c; l& G
的版本已經有了以上的破解功能(PAC分解打包;逆轉LZ解壓等等),所以,請有一定經濟能力的朋友7 u0 H; e8 n1 f( m' a/ y, x) @
適當的幫他一把,他最近才在漢化朋友的一再勸說下,辦了張銀行卡,我不便公開他的卡號,但只要是/ H5 Z& f  o; {% F, V2 x( Z
使用CT2的朋友一定會發現他的卡號。10元;100元由自己,1元;2元無所謂,只要你有這份心意。  n" D. l' i7 @  G- {$ a
作者有了好電腦+寬帶上網,相信他會做的更好,漢化也會更便利,玩家也就更加受益
$ y* F2 T+ ?1 l& R. q4 A
# w9 [: Y( j0 M7 i: c
7 }& T6 x3 D, q  接下來先說說圖片為何不漢化,圖片也是存在於PAC格式的文件包裡,按步驟:拆包-解壓-拆包-解壓,! S1 [' V- W7 R( P
如此反復循環,直到找到圖片,圖片導出修改後再反轉步驟來一遍。所以,圖片是苦力中的苦力,需要投入
+ U. _3 j0 r4 z7 w超大量的精力,硬不起來,放棄了,假如有個人或組想要搞圖片,我可以提供全部資料。% a: l. A3 P+ b. N. S! Q7 T8 k

  r2 h* |+ g  \  M0 ]( e, H! E9 `  再說說這次為何有苦力一欄,由於第一次導出的文本(共701個),在導入時發現其中不少有問題,為了
) b1 H0 e% T- A$ v: T1 F3 k' ^2 B不至於弄混搞錯,不得不重新用另一種格式又導出一遍文本,然後把原先的譯文複製到新格式文本裡,這個
5 I; Z! S1 ]: t$ o* f純粹的是苦力話。(4字節的控制符+同個文本里2種換行格式+填充不能用結束符+填充空格過多又會死機); j& z' r( }& B9 F* g7 ~6 a* Q

( c$ x8 B8 C# M  a1 L  此遊戲漢化版本V1.0 假如沒有大BUG(死機;黑屏;嚴重的人物對話錯誤),將不再更新。我個人測試時用
  i" h7 u0 T) g7 a女角通關,每話結束後也只和男角對話,所以,其他人物的對話是否有問題,我就不得而知,畢竟畢竟人物關系複雜,0 h" ^+ E1 w& x
支線劇情也多。取名時最好是默認,因為我修改了不少字庫字符,點選其它可能會是亂碼(抱歉)。( J* {( p4 Y  Y8 Q7 N! s- J) Z' E
( w4 p- k# K# N# ~
4 ]& o3 [! e, ^9 p6 v1 V+ y' |) {7 o
眾人燒卡測試如下(複製個人原話):
3 T. e' L. P; x' Q! c( V1.M3L 4X+強制軟復位 完美) v2 j3 v; n2 b- S. Q" q
2.M3 安全模式 1X 可運行
/ |0 K5 r5 X3 V1 D- c3.SCMINISD 1.83内核 2.63轉換程序 能夠進入遊戲
9 U, R0 Z* \1 ?# \' g, ]* T: k& {4.FIRELINK可以運行4 K& a$ O! g0 Z! i, q9 G' t
5.老AK;R4正常; i/ O) y  T7 q) d
6.X9 1.1AR内核,4X運行正常
: r* C8 {6 H  w% f9 Y3 K4 s( J7.G6L用 4.9b 版本的
- |2 j8 I  H- q6 G1 d5 ~8.SC1。84+2.63正常  _( p7 i2 L% W+ m! n, f0 w
9.EWIN2 最新内核加轉换 存檔完美
% M7 X8 _. M6 K# u5 I  ]+ N3 U! a  c' b1 N) A) g
; K" O8 t5 Q# ?- k) \2 V2 ?2 l
總結下我全程參與後得出的幾點嘮叨(吐槽):
6 r9 U  T4 U* i/ j' O1.翻譯,翻譯人員最好先玩一遍接手的遊戲,大致了解下遊戲各人物的關系和語境,不管你日語達到幾級,7 D+ c; n3 M3 l' M* T
  玩過遊戲總是对翻譯有帮助的。
0 N/ C( o7 q6 \' j2.潤色,主要取決翻譯的質量,質量好潤色就簡單些,質量不好,潤色可絕對是個腦力+苦力的活,最好也要
5 q  y& W+ C" P# w2 B: y. d  一定的日語基礎。
& U- }( x' C& ~; r  W2 W3.測試,測試也是很重要的,一點馬虎不得,有時候很多語句翻譯和潤色時看起來是完全正確的,但在遊戲中$ J. }8 ?) J& m: I/ p4 @- k6 f( N
  才發現這個人物說這句話跟本就是錯誤。所以,一個遊戲測試通關一遍是必須的。
/ q/ q1 i/ e' `1 C( B; k4.以上3類每項參與人員不得超出3人,尤其是當文本有多個數量時。雖然参與人員多的話承擔的量就少,# R2 r# Q- F+ I$ H. g( B: B! `
  但對整個遊戲的漢化是不利的,混亂一片。

. C0 v4 x" d9 p/ E  
8 @; h. f' c  ]2 e) z0 X. a; g$ M . X5 x9 i- ~- w
. }7 R5 K; u1 I# l0 A
免責聲明:
" E1 h$ J; y7 I+ K% x' D% h* `# q  本漢化ROM是在官方商業遊戲基礎上修改過來的,遊戲版權歸屬原製作商所有,漢化部分版權歸漢化組所有。1 j6 X6 ]4 j' W# [# z% X4 g* S
化補丁和ROM僅供交流測試之用,下載後請自動於24小時內刪除,如喜歡本遊戲請持購買正版。任何組織或
* ?1 P5 g: L" k0 d$ B7 f, s. o% }個人不得以本品用於任何形式的商業目的,對此產生的一切後果由使用方自負,本網站和小組將不對此付任何責任!' v! }  X! l! Y( _+ k
+ `9 F- Q( {2 \+ ?+ Z/ ^
8 ~0 K$ E" k" Q3 U3 V: }( E- B: r
BUG通告:
; _! n! f" l% L1 C, L6 O( {  保存通關存檔後,當你再點擊「阿爾凱因」這個地點時就會出現黑屏,此問題是由於PAC重新打包後和原PAC
# F) n" i( X7 j; ~2 @* c结構有變化引起,這個問題沒法解決。我用日版讀取中文存檔後玩通了,出現的僅僅是幾個新地點,沒有劙情,6 h/ @- T* l7 d. ~
那些有收集癖好的朋友可以用日版来玩。8 \( n$ l& D3 G% l4 v

, w  z- Q* C) t0 C$ P- P3 W3 p- I* C( H
小廣告:以下4類人請不要下載漢化補丁或ROM- H7 ~* W- K# h
    ****** 壇子 小人 憤青

/ f# v( c( @, t  u$ r; U) `' u  I. z7 g轉帖請不要遺漏,以上。! @' G  _% W- ]
& N, L5 F% z6 k2 A/ i

1 [4 M  d) X4 C/ O" {% R8 o; ]. d* C) a+ `
轉載自:YY、電玩巴士# ]  |7 z. W- E4 f* P; z, c' A
http://nds.tgbus.com/cn/hanhua/200711/20071116125838.shtml
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|小黑屋|歡迎光臨 Julybee Club

GMT+8, 3-5-2026 03:53 , Processed in 0.384329 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表