找回密碼
 註冊
搜索
查看: 2554|回復: 0

[遊戲] BUS攜手PGCG《召喚之夜》簡繁全文本漢化版 V1.0

[複製鏈接]
發表於 28-11-2007 21:53:29 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
6 u7 f! F  `0 ~' j
封面漢化:Giky) B* ]2 b; q9 ?* M7 t
: _& f7 w9 b8 |/ `- }' R! a; O

8 e# _7 g$ ]$ C) a+ {遊戲簡介:
( A: A* P5 P% K: Z( ?  L, m) ^( t  《召喚之夜:孿生時代 精靈們的共鳴》中拋棄了前三部GBA作品採用的戰鬥模式,
8 G. G7 y8 l9 _而採用了對應觸控筆的操控方式。官方也宣稱,只用觸控筆便可以完成遊戲的全程操作。8 Z$ y6 B7 |( [4 R
對於習慣了之前作品的玩家,這個改動是相當大膽的。
9 A' f& P1 Y5 D4 ~* F* l( X  遊戲的男女主角都啟用的聲優配音,男主角的聲優是入野自由,而女主角的聲優) Z7 h1 t3 c0 C4 i& [, m
是植田佳奈,想必對於不少動漫遊通吃的玩家來说,又是一個福音吧。
, o( Y1 J# d/ Y+ [) X) I; ~4 J# X; ^
8 r  M- d/ u5 \7 T7 K
- C" G9 f2 m. y- o/ W! q  e/ {翻譯:7夜 無恨生 風清楊 Mcdull chs007(PGCG)* e  m8 Q# N6 Y& W& z
潤色:9c Kemin(PGCG) 小心點
. y$ F# j: o2 S苦力:9c Kemin 古月
8 {3 `3 r/ }9 O内測:9c Kemin 擁樹入懷(PGCG) 甲壳(PGCG)5 L* {4 i+ C/ K
破解:9c(亂入)
4 i" @: ^* v' d. [' q( \
, m2 r) q. o" N) C5 _% X% H, T& t' ^
個人感言:
3 J0 X) x2 i, R" d, j, m# C  首先是感謝幾位朋友,藍山(PAC文件拆包);死神(PAC文件打包);7夜(看不明白的譯文重新翻譯)
; T- }' i2 c: n% y: p5 [3 s天林(分析了BT的菜單文件,指出是逆轉的LZ壓縮),和所有曾經幫助過的朋友。
" {4 c2 O+ Y7 ]8 {% d- E; A/ |
; ]/ o  H6 i0 ?" k( Z另外,我在此隆重的推薦國人開發最強漢化工具 CrystalTile 2 該作者由於某種原因一直在家待業,
) }$ ^* [- w; E) e9 R6 ^5 H6 f沒有經濟來源,他用的是二手的老式PC+電話線撥號上網,但他一直沒有放棄工具的维護和更新,最新
- C5 s7 H3 H) k; g: g的版本已經有了以上的破解功能(PAC分解打包;逆轉LZ解壓等等),所以,請有一定經濟能力的朋友0 Q* ]# ?8 B0 k6 {( q( y
適當的幫他一把,他最近才在漢化朋友的一再勸說下,辦了張銀行卡,我不便公開他的卡號,但只要是( Y( [' K. v$ b0 I
使用CT2的朋友一定會發現他的卡號。10元;100元由自己,1元;2元無所謂,只要你有這份心意。( ~2 L( Q5 S4 V
作者有了好電腦+寬帶上網,相信他會做的更好,漢化也會更便利,玩家也就更加受益+ T% y1 A% |  ^- s& m0 S

7 Q* O0 B5 `2 Q
& J2 @/ e4 y) q, F% W5 C, m  接下來先說說圖片為何不漢化,圖片也是存在於PAC格式的文件包裡,按步驟:拆包-解壓-拆包-解壓,2 c4 K" w1 w0 i+ n( D1 |& V
如此反復循環,直到找到圖片,圖片導出修改後再反轉步驟來一遍。所以,圖片是苦力中的苦力,需要投入
+ O6 c: P4 C; W超大量的精力,硬不起來,放棄了,假如有個人或組想要搞圖片,我可以提供全部資料。: r* _3 }9 m6 p; ^3 d! x
" |) \+ J9 M1 A5 \. Q0 d: u: C4 {
  再說說這次為何有苦力一欄,由於第一次導出的文本(共701個),在導入時發現其中不少有問題,為了( p4 T8 t, Z9 o$ a( t- T4 a
不至於弄混搞錯,不得不重新用另一種格式又導出一遍文本,然後把原先的譯文複製到新格式文本裡,這個
* z- a; P2 z6 `" l" G# \純粹的是苦力話。(4字節的控制符+同個文本里2種換行格式+填充不能用結束符+填充空格過多又會死機)
' ], ]" C4 c5 [+ N: s- t# k3 q# G; _
  此遊戲漢化版本V1.0 假如沒有大BUG(死機;黑屏;嚴重的人物對話錯誤),將不再更新。我個人測試時用
8 ]" k2 p5 }  \; D1 u* D# K女角通關,每話結束後也只和男角對話,所以,其他人物的對話是否有問題,我就不得而知,畢竟畢竟人物關系複雜,/ b- R# S7 q( _; u2 t4 |3 p: B
支線劇情也多。取名時最好是默認,因為我修改了不少字庫字符,點選其它可能會是亂碼(抱歉)。
! p5 d2 k+ G; f2 [$ K  v) |
" M/ d0 M- o( _$ W
* O7 A8 Q3 t# o; _, K2 ?0 J眾人燒卡測試如下(複製個人原話):6 l- w4 Q$ U6 G
1.M3L 4X+強制軟復位 完美2 E  N& i. g; Q) l
2.M3 安全模式 1X 可運行  D' K2 s2 J% A# H: m
3.SCMINISD 1.83内核 2.63轉換程序 能夠進入遊戲
% U# x9 G  T+ d/ e$ @1 C' o4.FIRELINK可以運行
5 y! u. c" L1 N+ j  D5.老AK;R4正常! v& I8 z' P6 u& R! t
6.X9 1.1AR内核,4X運行正常
5 b' v& x1 j& s7 {7.G6L用 4.9b 版本的
4 u; O0 d. j1 H! D2 Z4 m* g8.SC1。84+2.63正常5 Z& b; Q/ K) w( d
9.EWIN2 最新内核加轉换 存檔完美
  @8 d" k2 F, ?; i. I; x7 f$ j( Q8 U% P! q

2 Y" J" |# [5 j5 b( m3 U+ |總結下我全程參與後得出的幾點嘮叨(吐槽):$ {2 W' B. y/ L7 W% p; ?
1.翻譯,翻譯人員最好先玩一遍接手的遊戲,大致了解下遊戲各人物的關系和語境,不管你日語達到幾級,
9 K% t' c/ F3 R& l& c  玩過遊戲總是对翻譯有帮助的。
, S+ I8 V0 {9 i5 s9 [) B) A. d/ B2.潤色,主要取決翻譯的質量,質量好潤色就簡單些,質量不好,潤色可絕對是個腦力+苦力的活,最好也要
1 L" n! m' O% T( I) {  一定的日語基礎。
! i8 }4 p" L4 P' I/ C5 k) m5 _3.測試,測試也是很重要的,一點馬虎不得,有時候很多語句翻譯和潤色時看起來是完全正確的,但在遊戲中
: ?3 ]2 s/ m7 o6 g  才發現這個人物說這句話跟本就是錯誤。所以,一個遊戲測試通關一遍是必須的。$ i+ P$ |$ N* w) j6 I
4.以上3類每項參與人員不得超出3人,尤其是當文本有多個數量時。雖然参與人員多的話承擔的量就少,
% j6 H* e7 ?/ L: F# ^: ~* w2 g  但對整個遊戲的漢化是不利的,混亂一片。

# N7 _: M0 k' j/ c, ^. E; Q  
6 ^# }) v) x# }
6 t& B9 O1 Q! j5 H* F9 o6 p- R+ L
+ T' k' `9 m0 S/ u2 O4 q& N& E免責聲明:
/ J5 a2 ]: Q" Q1 h6 j& e: q  本漢化ROM是在官方商業遊戲基礎上修改過來的,遊戲版權歸屬原製作商所有,漢化部分版權歸漢化組所有。
. _5 C; N. H7 Q6 \4 k化補丁和ROM僅供交流測試之用,下載後請自動於24小時內刪除,如喜歡本遊戲請持購買正版。任何組織或; O3 ]' e& x6 t
個人不得以本品用於任何形式的商業目的,對此產生的一切後果由使用方自負,本網站和小組將不對此付任何責任!
6 v8 ?$ P0 v" V2 y$ c7 q: @
' q& S0 ?" A8 i2 O/ n) I) Q) d3 I& d1 f
BUG通告:4 ~/ L& g; b2 p+ q; y
  保存通關存檔後,當你再點擊「阿爾凱因」這個地點時就會出現黑屏,此問題是由於PAC重新打包後和原PAC
1 `7 B# c* m; k* ]% T  |& i结構有變化引起,這個問題沒法解決。我用日版讀取中文存檔後玩通了,出現的僅僅是幾個新地點,沒有劙情,
8 b! t* d, h: A3 J5 X. Y1 R那些有收集癖好的朋友可以用日版来玩。
8 x9 F8 b5 l6 Y% s. E( d/ h- B, R9 `" @
7 o' Y1 q" M3 C) m* r4 A, }- z
小廣告:以下4類人請不要下載漢化補丁或ROM* `( w4 E& U* D( ?
    ****** 壇子 小人 憤青

4 |2 n4 h' k) u5 X' b6 z轉帖請不要遺漏,以上。/ O9 e2 t: F. k$ ~/ O  m9 Q  }

# |7 N/ D$ m4 m: l3 W, u# f6 m
8 s4 g- d* R3 e* n  i5 B3 Y. r; i" ~5 Q6 e4 J0 q
轉載自:YY、電玩巴士
/ F2 ~5 O$ o* n4 h! m
http://nds.tgbus.com/cn/hanhua/200711/20071116125838.shtml
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|小黑屋|歡迎光臨 Julybee Club

GMT+8, 17-12-2025 12:00 , Processed in 0.183160 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表