找回密碼
 註冊
搜索
查看: 2520|回復: 0

[遊戲] BUS攜手PGCG《召喚之夜》簡繁全文本漢化版 V1.0

[複製鏈接]
發表於 28-11-2007 21:53:29 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

" {) v' @/ D. C' y! _4 M" j! r封面漢化:Giky
' j0 C; v- B, }3 q7 x- Y5 H
$ @8 `* ^  _/ J' J/ \2 Q" i
3 W$ @1 l7 ?) \# Q! i  @+ I遊戲簡介:
/ s0 K) c3 f, \$ o% |. L8 U9 I5 L  《召喚之夜:孿生時代 精靈們的共鳴》中拋棄了前三部GBA作品採用的戰鬥模式,
& @& k, a2 p7 ~/ \' n$ Q- S" y" n9 `& o而採用了對應觸控筆的操控方式。官方也宣稱,只用觸控筆便可以完成遊戲的全程操作。
( J6 y! M) ^/ v  v; r3 Q! k對於習慣了之前作品的玩家,這個改動是相當大膽的。% S1 A1 \1 Z& _  X6 ?0 f7 K
  遊戲的男女主角都啟用的聲優配音,男主角的聲優是入野自由,而女主角的聲優3 C& U$ N0 A) A
是植田佳奈,想必對於不少動漫遊通吃的玩家來说,又是一個福音吧。1 A( j" Q2 h/ U. s
4 |# [# W8 q) I
, S8 @" I: T& {7 P& R! [2 L
翻譯:7夜 無恨生 風清楊 Mcdull chs007(PGCG)
) G  Q- J" J+ E* u3 E& G/ V1 W潤色:9c Kemin(PGCG) 小心點
7 M% k# L4 U# S- J# K5 u" p+ J苦力:9c Kemin 古月1 Z6 n; J: h0 ~% `$ \/ o/ i
内測:9c Kemin 擁樹入懷(PGCG) 甲壳(PGCG)$ }4 f7 m, q: c9 v; w9 O
破解:9c(亂入)
0 C/ w5 N0 k7 v3 S% k7 [1 k! S! r5 N1 I' E  _; T
$ }+ K0 T* A$ v) ]
個人感言:: z' X$ u: O5 |% R
  首先是感謝幾位朋友,藍山(PAC文件拆包);死神(PAC文件打包);7夜(看不明白的譯文重新翻譯)
5 J1 q4 j. s; X. D# `天林(分析了BT的菜單文件,指出是逆轉的LZ壓縮),和所有曾經幫助過的朋友。
0 ~9 ?* {2 ~9 o) R' |* S8 P/ o
& w$ j) `$ l  N9 H: N另外,我在此隆重的推薦國人開發最強漢化工具 CrystalTile 2 該作者由於某種原因一直在家待業,/ i0 C, ^! i% P4 U# g
沒有經濟來源,他用的是二手的老式PC+電話線撥號上網,但他一直沒有放棄工具的维護和更新,最新/ x. {+ {. |$ p& q5 j, ?' o
的版本已經有了以上的破解功能(PAC分解打包;逆轉LZ解壓等等),所以,請有一定經濟能力的朋友( C1 {  s4 J. J
適當的幫他一把,他最近才在漢化朋友的一再勸說下,辦了張銀行卡,我不便公開他的卡號,但只要是0 _/ Y  f( n7 J- h5 [
使用CT2的朋友一定會發現他的卡號。10元;100元由自己,1元;2元無所謂,只要你有這份心意。( [8 z7 a& f; f9 ?" z
作者有了好電腦+寬帶上網,相信他會做的更好,漢化也會更便利,玩家也就更加受益
% F! c; W2 `# }" u) R' X, J4 E* P5 P5 R

+ M; k6 M% a1 U1 p/ T% h0 X1 N  接下來先說說圖片為何不漢化,圖片也是存在於PAC格式的文件包裡,按步驟:拆包-解壓-拆包-解壓,, x4 c( \8 }/ S" c9 P# F; d9 S
如此反復循環,直到找到圖片,圖片導出修改後再反轉步驟來一遍。所以,圖片是苦力中的苦力,需要投入
. o4 y0 _3 M5 ]& L% u超大量的精力,硬不起來,放棄了,假如有個人或組想要搞圖片,我可以提供全部資料。
% m: q# Y( n& [7 }* [- g& F, }
* H( D* x- Q5 a  再說說這次為何有苦力一欄,由於第一次導出的文本(共701個),在導入時發現其中不少有問題,為了
5 u. j$ j8 N+ O- Q8 ~1 F不至於弄混搞錯,不得不重新用另一種格式又導出一遍文本,然後把原先的譯文複製到新格式文本裡,這個. p& F  o( \: `! X' E4 S
純粹的是苦力話。(4字節的控制符+同個文本里2種換行格式+填充不能用結束符+填充空格過多又會死機)
3 N- |+ e  }! J' r& C1 X  }+ r& v- O- L" j5 U; L
  此遊戲漢化版本V1.0 假如沒有大BUG(死機;黑屏;嚴重的人物對話錯誤),將不再更新。我個人測試時用7 u4 A7 `6 L( A# d  Q/ M& t
女角通關,每話結束後也只和男角對話,所以,其他人物的對話是否有問題,我就不得而知,畢竟畢竟人物關系複雜,
7 Y3 Z7 l; ^$ V6 h3 e: l/ Y支線劇情也多。取名時最好是默認,因為我修改了不少字庫字符,點選其它可能會是亂碼(抱歉)。
" Y  g* \2 j! q- q- D; J# K( n* E4 W: u' I$ p+ Z0 _

2 r/ Q. f% v( s5 @5 p' k5 p眾人燒卡測試如下(複製個人原話):
# B( t5 h8 R1 G- ]1.M3L 4X+強制軟復位 完美
5 x" o7 c6 f" e2.M3 安全模式 1X 可運行
+ ^# y# s6 t+ E9 s  S3.SCMINISD 1.83内核 2.63轉換程序 能夠進入遊戲
0 ]  j8 y9 X5 ~. p5 P, ^4.FIRELINK可以運行! ~7 ]& W- y" m  h, b# j
5.老AK;R4正常
/ Q5 T+ [7 u( r2 H/ _6 s- m6.X9 1.1AR内核,4X運行正常. x3 t6 d) z" \8 E* Q) ]
7.G6L用 4.9b 版本的
9 F. C6 F  j$ c' ?6 F& \# R8.SC1。84+2.63正常
% _& x4 M6 s: x) K: ?' p9.EWIN2 最新内核加轉换 存檔完美/ i+ c4 e. c7 U# Z. f
$ U/ ^4 P9 S' V( X) K! `
* T1 o, @: m& v! c  d1 M
總結下我全程參與後得出的幾點嘮叨(吐槽):5 |& M& Q( ~! b$ H- A4 o* m- M
1.翻譯,翻譯人員最好先玩一遍接手的遊戲,大致了解下遊戲各人物的關系和語境,不管你日語達到幾級,5 w6 k* N: e) Z# _, Z
  玩過遊戲總是对翻譯有帮助的。: n/ q3 A) F3 i0 ^) S
2.潤色,主要取決翻譯的質量,質量好潤色就簡單些,質量不好,潤色可絕對是個腦力+苦力的活,最好也要
( C: _# j% I; F6 F9 t2 s; d  一定的日語基礎。  N, D( `: `. U/ e; I4 x( X4 C
3.測試,測試也是很重要的,一點馬虎不得,有時候很多語句翻譯和潤色時看起來是完全正確的,但在遊戲中: b" O8 Z' j7 }+ w2 [$ `) `
  才發現這個人物說這句話跟本就是錯誤。所以,一個遊戲測試通關一遍是必須的。8 x  z; N5 t4 |* j8 }- d
4.以上3類每項參與人員不得超出3人,尤其是當文本有多個數量時。雖然参與人員多的話承擔的量就少,
# T- ?. f5 n/ N9 H2 t# s: ^  但對整個遊戲的漢化是不利的,混亂一片。

- O8 D3 [! M) R( a  
; Q3 n1 [1 t, H7 t( [4 ^* } 9 R  Q$ y" ]+ |+ O! u+ P9 m# o
5 o  F; Q) ~' l
免責聲明:1 e( U5 V/ d, I& B; B: H7 o5 P* c
  本漢化ROM是在官方商業遊戲基礎上修改過來的,遊戲版權歸屬原製作商所有,漢化部分版權歸漢化組所有。
9 P* A9 z% C- p& G4 C  y化補丁和ROM僅供交流測試之用,下載後請自動於24小時內刪除,如喜歡本遊戲請持購買正版。任何組織或! z& `: c, t) R# Y
個人不得以本品用於任何形式的商業目的,對此產生的一切後果由使用方自負,本網站和小組將不對此付任何責任!( m- Q7 n! O. f, U! ~" Y$ O! R  v

( a+ E8 ?( A4 v" s' a' w8 b+ v3 ?& V3 B; @- a' C/ b
BUG通告:
' f* x  m6 ~9 C6 M/ I0 J  保存通關存檔後,當你再點擊「阿爾凱因」這個地點時就會出現黑屏,此問題是由於PAC重新打包後和原PAC- m7 y1 B# N8 A% k- w2 c
结構有變化引起,這個問題沒法解決。我用日版讀取中文存檔後玩通了,出現的僅僅是幾個新地點,沒有劙情,
3 ]4 t! \% k0 f+ a/ R, K- A那些有收集癖好的朋友可以用日版来玩。8 k2 v, ?1 t" G! r) a( G4 n5 d- ?
" _. S$ Z) z/ e. n5 d; |

* C( M: L9 v# F. ^9 u+ S6 w
小廣告:以下4類人請不要下載漢化補丁或ROM
& U% {7 F4 p/ b# j# z% D    ****** 壇子 小人 憤青

/ F  m5 c0 h# K& _$ \) q: H轉帖請不要遺漏,以上。. }, c% C* y& I, G0 Z$ j
+ u" W7 G  h3 j  Q

8 f" F% U1 h7 s% G' B# \
, j% u, I1 c. r  M" D轉載自:YY、電玩巴士6 j& x) S) U# F, O1 T/ }0 S
http://nds.tgbus.com/cn/hanhua/200711/20071116125838.shtml
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|小黑屋|歡迎光臨 Julybee Club

GMT+8, 31-10-2025 08:18 , Processed in 0.450386 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表