找回密碼
 註冊
搜索
查看: 2647|回復: 0

[遊戲] BUS攜手PGCG《召喚之夜》簡繁全文本漢化版 V1.0

[複製鏈接]
發表於 28-11-2007 21:53:29 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

6 _0 _* c0 }5 J* y0 A- `$ ~7 q封面漢化:Giky
& z9 \/ C' M$ I- `6 ?: U# z1 |0 X  _
% O3 f( f; ^- E: ^4 J/ ~- C; O; I3 ?6 p
遊戲簡介:
$ ^- j6 c" B. W5 Y9 y5 G  X% T+ @  《召喚之夜:孿生時代 精靈們的共鳴》中拋棄了前三部GBA作品採用的戰鬥模式,2 f/ S& P! s* M' ], w' D: y
而採用了對應觸控筆的操控方式。官方也宣稱,只用觸控筆便可以完成遊戲的全程操作。
+ a; C& P- ~, _/ @3 }5 D對於習慣了之前作品的玩家,這個改動是相當大膽的。
2 ~6 I, @- o2 o# A  遊戲的男女主角都啟用的聲優配音,男主角的聲優是入野自由,而女主角的聲優
9 N/ a! e) n( P" s0 c是植田佳奈,想必對於不少動漫遊通吃的玩家來说,又是一個福音吧。2 f8 ]- G  l3 f
. t: v0 ~9 s3 e5 L$ G3 i% f' Q! Q
* T9 I) ]3 k) S+ i7 J8 N
翻譯:7夜 無恨生 風清楊 Mcdull chs007(PGCG)
( a, e. Q: [. N8 }" Q潤色:9c Kemin(PGCG) 小心點7 k; Q4 A7 q/ Z
苦力:9c Kemin 古月, `; S& c7 |5 K3 w0 v
内測:9c Kemin 擁樹入懷(PGCG) 甲壳(PGCG)/ ]+ ^. B4 E8 G) p4 d2 ]. \
破解:9c(亂入)
3 I+ Y& }' S4 K" K2 u( M0 y6 w3 N) x
2 E$ f/ L+ D6 D( X" z4 J1 E
個人感言:. W9 Q3 W* w3 a2 {
  首先是感謝幾位朋友,藍山(PAC文件拆包);死神(PAC文件打包);7夜(看不明白的譯文重新翻譯)
) a2 w! d5 [8 s4 q2 ~天林(分析了BT的菜單文件,指出是逆轉的LZ壓縮),和所有曾經幫助過的朋友。3 v$ Y6 a% y: w) e6 v) ]
, b: X5 H) O' T3 Y3 J, |6 j) ^
另外,我在此隆重的推薦國人開發最強漢化工具 CrystalTile 2 該作者由於某種原因一直在家待業,  T9 {" g6 ~! _3 a( h
沒有經濟來源,他用的是二手的老式PC+電話線撥號上網,但他一直沒有放棄工具的维護和更新,最新
9 h7 c$ D. G) U的版本已經有了以上的破解功能(PAC分解打包;逆轉LZ解壓等等),所以,請有一定經濟能力的朋友3 D. _7 w% O" d$ V
適當的幫他一把,他最近才在漢化朋友的一再勸說下,辦了張銀行卡,我不便公開他的卡號,但只要是
- j" G& }& W) z. Q使用CT2的朋友一定會發現他的卡號。10元;100元由自己,1元;2元無所謂,只要你有這份心意。
- q) k+ N  R% \& r. X4 }, {7 i- }作者有了好電腦+寬帶上網,相信他會做的更好,漢化也會更便利,玩家也就更加受益
% U& ^- N. ?: K4 [* l8 f: R$ d' j% w6 r, [7 A

4 K/ {1 {  Z/ p  接下來先說說圖片為何不漢化,圖片也是存在於PAC格式的文件包裡,按步驟:拆包-解壓-拆包-解壓,
/ I4 F( k' w& V4 H如此反復循環,直到找到圖片,圖片導出修改後再反轉步驟來一遍。所以,圖片是苦力中的苦力,需要投入6 o5 U/ @0 U3 _5 D8 I
超大量的精力,硬不起來,放棄了,假如有個人或組想要搞圖片,我可以提供全部資料。
% o$ A5 L; `) G. g! ^* {# L1 G3 p  ?5 ?, u
  再說說這次為何有苦力一欄,由於第一次導出的文本(共701個),在導入時發現其中不少有問題,為了
0 x9 D% \1 d* ^/ @不至於弄混搞錯,不得不重新用另一種格式又導出一遍文本,然後把原先的譯文複製到新格式文本裡,這個
8 p! E9 F7 N4 v2 g  Y純粹的是苦力話。(4字節的控制符+同個文本里2種換行格式+填充不能用結束符+填充空格過多又會死機)3 R, n. r: \4 s

& Z) V. t7 c- A" R1 H  此遊戲漢化版本V1.0 假如沒有大BUG(死機;黑屏;嚴重的人物對話錯誤),將不再更新。我個人測試時用4 r) b5 f' \  m8 c( `% q# u
女角通關,每話結束後也只和男角對話,所以,其他人物的對話是否有問題,我就不得而知,畢竟畢竟人物關系複雜,
& R  O% x5 c9 _0 E支線劇情也多。取名時最好是默認,因為我修改了不少字庫字符,點選其它可能會是亂碼(抱歉)。$ L. {3 c) Z5 b# y: y- h

6 u5 V( R+ ?2 c! l4 p1 ?* O9 `# C' m. |
眾人燒卡測試如下(複製個人原話):
) _2 c; B$ w0 u% O1.M3L 4X+強制軟復位 完美& }( g5 v7 W4 y7 p9 i2 e
2.M3 安全模式 1X 可運行
6 M  i: x7 h2 ?" T* N5 h5 L$ o3.SCMINISD 1.83内核 2.63轉換程序 能夠進入遊戲
" j, W* m' n! `+ N  z2 c9 m4.FIRELINK可以運行: t* g/ h9 h/ j9 r, J6 A! z+ ]7 Z
5.老AK;R4正常
: t. K& N1 x$ H( r6.X9 1.1AR内核,4X運行正常6 m2 f+ y  l# Q( [4 Y3 {
7.G6L用 4.9b 版本的
( f0 Q2 k9 @4 ^8.SC1。84+2.63正常
3 j6 e" l) y( s9 |9.EWIN2 最新内核加轉换 存檔完美: I- ~/ F- s8 s7 Y2 {& l
9 P, d& F* {2 N* T. B3 O) Y
$ N, o: e/ n+ I" {  T: H( @
總結下我全程參與後得出的幾點嘮叨(吐槽):* R# J8 C3 l* B7 C& U
1.翻譯,翻譯人員最好先玩一遍接手的遊戲,大致了解下遊戲各人物的關系和語境,不管你日語達到幾級,
3 |, ?! e( n; ?  玩過遊戲總是对翻譯有帮助的。- Y, j. l2 t( r
2.潤色,主要取決翻譯的質量,質量好潤色就簡單些,質量不好,潤色可絕對是個腦力+苦力的活,最好也要5 K. R' Q) H8 E6 ?5 R
  一定的日語基礎。
7 p" Q* J: [& r3 F1 A3.測試,測試也是很重要的,一點馬虎不得,有時候很多語句翻譯和潤色時看起來是完全正確的,但在遊戲中
2 b- X+ ^* p9 z$ b# f4 ?; {. w: I  才發現這個人物說這句話跟本就是錯誤。所以,一個遊戲測試通關一遍是必須的。0 x1 g- F: J/ s- z1 B: K, U
4.以上3類每項參與人員不得超出3人,尤其是當文本有多個數量時。雖然参與人員多的話承擔的量就少,
- z, s" Y5 W' t  q* @  但對整個遊戲的漢化是不利的,混亂一片。

8 _' [5 }0 \7 V" @* t  
1 W' I  m6 `; N- i/ o
$ b3 I( r( L8 P* A+ B: m' e8 W; F6 K0 D1 @, F( Z
免責聲明:, ?  O' ?0 c7 J- n( n' \
  本漢化ROM是在官方商業遊戲基礎上修改過來的,遊戲版權歸屬原製作商所有,漢化部分版權歸漢化組所有。
3 x" R6 b- ~) [0 m9 ^化補丁和ROM僅供交流測試之用,下載後請自動於24小時內刪除,如喜歡本遊戲請持購買正版。任何組織或
0 ]* ^1 u5 L: H個人不得以本品用於任何形式的商業目的,對此產生的一切後果由使用方自負,本網站和小組將不對此付任何責任!3 r) s. P& U  A  w$ q3 ]( z

# z. K: t( W4 X& N4 q4 E5 O2 Y6 @3 z8 o2 W
BUG通告:
1 }- x9 s3 r8 ?; {# @# U% G5 {  保存通關存檔後,當你再點擊「阿爾凱因」這個地點時就會出現黑屏,此問題是由於PAC重新打包後和原PAC; [/ Z; _( H# k" @7 H
结構有變化引起,這個問題沒法解決。我用日版讀取中文存檔後玩通了,出現的僅僅是幾個新地點,沒有劙情,
* N" R* Z) N6 g6 j1 r! d+ C% R那些有收集癖好的朋友可以用日版来玩。
  K5 R, K9 A4 S: G' Y9 X& T! ~
1 x2 s- n& q0 k* _' Y- I3 x6 {# X% _  V( G
小廣告:以下4類人請不要下載漢化補丁或ROM
. D" s) P& p. ^5 _    ****** 壇子 小人 憤青
" b) q# j. ?5 ^& O/ G1 @4 a1 M
轉帖請不要遺漏,以上。
5 C- S! ~4 {! ]" y$ Z; K% k8 Y6 u1 a+ [  Z

2 y# I& G/ G" V2 G) o4 b8 n9 e0 N. e* k; g, V
轉載自:YY、電玩巴士6 T/ T0 ?& i# b  T1 s
http://nds.tgbus.com/cn/hanhua/200711/20071116125838.shtml
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|小黑屋|歡迎光臨 Julybee Club

GMT+8, 3-5-2026 05:09 , Processed in 1.585214 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表